Жизнь, бывает разной...
... и не у всех она счастливая...
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Жизнь, бывает разной... > Дискуссии (время и автор последних комментариев у дискуссий, в которых Вы принимали участие)


Показать дискуссии: мои / друзей / все вместе
кратко / подробно
Позавчера — понедельник, 17 декабря 2018 г.
iAcya 21 августа 2011 г. 19:05:47

When forever ends •

Название: When forever ends • Автор: iAcya Фэндом: Шаман Кинг Жанр: Романтика, Юмор, Драма, Приключения, POV, OC Рейтинг: PG-13 Персонажи/Пэйринг: Хао/Чие, а также все персонажи задействованные в оригинале Статус: в процессе Дисклеймер: герои и вселенная принадлежат Хироюки Такэю Размещение: с...
еще...
Название: When forever ends •
Автор: iAcya
Фэндом: Шаман Кинг
Жанр: Романтика, Юмор, Драма, Приключения, POV, OC
Рейтинг: PG-13
Персонажи/Пэйринг: Хао/Чие, а также все персонажи задействованные в оригинале
Статус: в процессе
Дисклеймер: герои и вселенная принадлежат Хироюки Такэю
Размещение: с разрешением автора
Краткое содержание: Быть непонятой родителями, сверстниками - это ужасно. Главная героиня никак не может найти с ними общий язык, ведь она не такая как все. Она живет в совершенно другом мире, о котором даже не подозревает. Но в один теплый весенний день, у нее появится цель. Цель, которая обычным людям не подвластна...

­­

Глава 1 - http://beon.ru/test­s/823-935.html - День предначертанный судьбой
Глава 2 - http://beon.ru/test­s/825-548.html - Демоны
Глава 3 - http://beon.ru/test­s/828-355.html - Первая тренировка
Глава 4 - http://beon.ru/test­s/966-233.html - Сон
Глава 5 - http://beon.ru/test­s/966-992.html - Императрица
Глава 6 - http://beon.ru/test­s/967-556.html - Их чувства
Глава 7 - http://beon.ru/test­s/969-119.html - Дух-хранитель. Пробуждение
Глава 8 - http://beon.ru/test­s/975-518.html - Битва начинается. Его предложение
Глава 9 - http://beon.ru/test­s/977-104.html - Под мостом Тамагава
Глава 10 - http://beon.ru/test­s/977-974.html - Я из тех, кто покоряет огонь
показать предыдущие комментарии (130)
12:12:04 Гость
8 и 9 части тоже не работают.:'(­ :'(­
14:49:19 анимешница 26
я не могу открыть 6 главу,мне очень хочется прочитать всё помогите плиз
17:39:40 Chie.
Ах, слеза ностальгии. :с
09:56:17 Гость
Я автор, забыла пароль уже... Рада, что все еще есть те, кому нравилось мое тогдашнее творчество.
четверг, 8 ноября 2018 г.
Oki Soan...aka...Frana 8 ноября 2018 г. 19:02:41

Тест: The world of vampires [Сборный] Part...

­Тест: The world of vampires [Сборный] Part 3 Вампир-друг детства Ной Архивист: (Т-твое имя)? Это ты? М-мы так давно не виделись! /сначала удивившись и не узнав в прекрасной незнакомке подругу детства, Ной не обратит тебя внимание, однако твои милые его сердцу черты тут же возникнут к...
еще...
­Тест: The world of vampires [Сборный] Part 3
Вампир-друг детства


Ной Архивист: (Т-твое имя)? Это ты? М-мы так давно не виделись! /сначала удивившись и не узнав в прекрасной незнакомке подругу детства, Ной не обратит тебя внимание, однако твои милые его сердцу черты тут же возникнут к его памяти. Очень привязан к тебе с самого детства, когда вы играли вместе с Доми, Луи и другими детьми, когда ты приезжала погостить вместе с младшей дочерью Де Садов. В его сердце теплилась детская влюбленность, а учитывая, что он до сих пор остался ребенком в душе - чувства не угасли. Внутри его смятение - он знает, что ты полюбила лишь одного-единственног­о человека, и вряд ли кто-нибудь сможет заменить тебе его./

Ванитас: О, милая (Твое имя), как поживаешь? /на удивление вы быстро с ним подружились. Он относится к тебе дружелюбно, не видит угрозы, а ты в свою очередь научилась подстраиваться под таких людей, как он. Считает, что ты смогла быть хорошим доктором, однако сильно не настаивает. Поддерживает отношения с тобой, даже осознавая, что ты вампир, который может уничтожить его с полтычка, и никакая книга Ванитаса его не спасет./

Мурр: ... /мурчит у тебя на руках, ласково поглаживаемый нежной ладонью. Не то, чтобы сильно любит тебя, но относится благосклонно. Ему нравятся твоя ласка к нему, поэтому котик часто залезает к тебе на руки, хотя делает это ненавязчиво. Втайне по-кошачьи шипперит тебя с Ноем. /

Амелия Рус: Мадемуазель, э-это мне? /залившись краской, пробормотала девушка, когда ты протянула ей заколку в виде цветка в подарок. Вы тесно подружились с Амелией, учитывая её кроткий нрав и твой покровительственный­ характер. Она напоминает тебе себя в детстве, когда ты играла с Ноем, Луи и Доми, а она видит в тебе сильную уверенную девушку, на которую можно равняться./

Данте: Мадам, и как же вам удается так просто общаться с Шарлатаном? /любопытно спрашивает у тебя дамп чуть ли не на каждой встрече, сгорая от удивления. К тебе относиться положительно, хотя ты совсем чуть-чуть его напрягаешь. Этот промежуток твоей жизни, связанный с Безликим... Конечно, этот вампир немного его пугает. Считает, что именно ты перехватила от маркиза свои черты, но это не сильно мешает вам общаться./

Беатриче: Вааа, леди, Вам так идет это платье! /проходясь по магазинам, ты взяла её с собой. Она восхищается тобой и твоей красотой, считает, что ты прекрасный друг и советчик. Познакомил вас Данте, и вы сразу спелись. /

Йохан: Ммм..? Вы впервые в Париже? /наигранно удивляется полукровка, прикладывая ладонь к щеке. Может, он это и скрывает, но ты вызываешь у него странные чувства. Твоя персона забавляет его, но в тоже время он ощущает какую-то пугающую связь, схожую с симпатией. Видя твои улыбки его сердце ёкает, и Йохан испытывает противоречивые чувства. Впрочем, если ты включишь холодную стену, симпатия может остынуть./

Лукиус Орифлам: Для меня честь познакомиться с Вами. /почтительно кланяется мальчик. У вас вполне ровные отношения, ему нравится твой спокойный веселый нрав и дружелюбное отношение./

Жанна: Приветствую Вас, госпожа. /покорно кланяется девушка. Она тебе нравится, тебя она уважает. Раньше вы часто могли посидеть за чашкой чая: ты говорила, а Жанна кушала печеньки. Но вам обеим было интересно и приятно в обществе друг друга (потому что ты вкусно готовишь, а Жанна слушала любой твой бред и молчала - она кушала)./

Лорд Русвен: Дорогая, разве леди себя так ведет? /хмыкает мужчина, когда видит, что ты опять нахамила какому-нибудь недоухажеру. Относится к тебе нейтрально, но его интересуют твои отношения с Ноем и Безликим. Хочет узнать о тебе (и о них) побольше, поэтому иногда приглашает на прогулку или задает ненавязчивые вопросы./

Доктор Моро: /вы не встречались, да и вряд ли удасться. Хотя... Кто знает. Этот субъект слишком непредсказуемый, откуда я узнаю, что он о тебе думает, если вы не виделись?/

Граф Орлок: Хмпф! Знай: в мире людей я буду следить за тобой! /не доверяет тебе. Считает, что ты выскочка, а твоя связь с Безликим наводят его на странные мысли. Подозревает в чем-то. Также часто прикрывает тебя, тем не менее, если ты натворишь что-то в мире людей. Поймал себя на мысли, что за тобой нужен глаз да глаз./

Нокс: /вы редко общаетесь, но можете иногда поговорить. При встрече молчите, хотя отчасти она разделяет мнение графа о тебе. Нокс насторожена вашими отношениями со своим братом, не имеяничего против, однако./

Мане: /тоже молчит, но когда ты отказываешься рядом, густо краснеет. Ты ему нравишься, но он не хочет и не знает, как это сказать или показать. Тем более, тут граф Орлок со своими подозрениями,а личность-то ты загадочная. Не знает, что и думать. Эти чувства не нравятся ему, и он не понимает, как поступать./

Церковные охотники:


Роланд Фортис: Ты такая красивая, что за этой красотой, вампир? /именно про него думал Орлок. Вернее сказать, ты привлекаешь внимание охотников, увы, не в очень хорошем смысле, и этот "герой баллад" не стал исключением. Вы как-то сражались и он был восхищен твоей силой, и, если бы ты была человеком, он бы обратил внимание на тебя как на девушку. Возможно, когда узнает, что ты связана с Ванитасом и дружишь с Ноем, то запишет в друзья./

Оливьер: /этот субъект вампирам ни капельки не доверяет, поэтому не знает и даже знаться не захочет. На заскоки и слова Роланда ему как-то по./

Астольфо: /встретились вы в Париже, как гражданские. Нет, он ,конечно, догадывался, что ты - вампир, а ты, что он - церковный охотник, но это не помешало вам спокойно и вполне дружелюбно поболтать. Ты не сравнила его с милой юной девчонкой, а он не нарывался. Ты сразу почуяла кучу вампирских меток на его теле,и тебе стало его жаль, поэтому даже он решит напасть, как врага его не воспримешь. А Астольфо остался в хорошем расположении духа после вашей встречи, но это вряд ли помешает ему обнажить саблю против тебя, если понадобиться./

Мария: /ну, вы с ней тоже не виделись, тут мне нечего сказать. Но даже если так, то гадать над вашими отношениями нечего - она насторожено, тебе все равно./

Дом Де Сад


Маркиз Де Сад (Безликий): О, (Имя), ты стала такой красивой! Интересно, уже есть жених на примете? /заинтересованно скажет teacher при вашей встрече. Ты была его воспитанницей. Это было давно, но вы все еще питаете друг к другу теплые/почтительные­ чувства. Знаком с твоим отцом, и, как ни удивительно,был его другом. Также его интересуют твои нынешние отношения с Ноем, как и в прошлом - треугольник с последним и внуком Безликого (а также Доми, пх, но это уже квадрат). Маркизу интересно, что случится с тобой дальше и как ты будешь поступать./

Вероника Де Сад: . И не стыдно тебе шататься с людишками, дорогуша? /полунедовольно спрашивает тебя Вероника каждый раз, когда узнает о том, что ты шастаешь с Ноем и Ванитасом, и часто посещаешь простой Париж. Она питает к тебе вполне спокойные и даже дружеские чувства, поскольку знает тебя с детства. Ты всегда была миленькой и хрупкой девочкой, и осталась такой в ес памяти навсегда. Удивлена, встретив тебя снова и увидев, как ты осмелела и выросла за эти годы. Будет сравнивать с Доминик./

Доминик Де Сад: Ах, я знаю, что тебе пойдет! /радостно вскричала девушка, притаскивая новое платье. У вас с ней отличные сестринские отношения, Доми искренне любит тебя и даже почти не ревнует к Ною (разве что чуть-чуть). Знает о его чувствах к тебе с детства, как и о твоих - к её брату. Её очень расстраивают два этих факта, ведь к Ною она неравнодушна, а Луи уже мертв. Понимает, что ты не виновата, что её друг детства беспамятно влюблен в тебя, и хочет сделать вас обоих чуточку счастливее. Часто таскаетесь по магазинам и Парижам./

Луи Де Сад: Что? Хочешь посидеть со мной? А как же Доми и Ной? /удивлялся мальчик, когда ты всегда предпочитала его компанию больше, чем вышеупомянутых двух. Ты всегда тянулась к загадочному и порой странному внуку маркиза, который никогда не отталкивал тебя, и вы оба не заметили, как привязались друг к другу всеми душой и сердцем. Оказалось, что это не просто так - то было начало сильной и большой , чистой и правильной любви, оставившей след в обоих сердцах. На самом деле это печально. Луи знал, что его наивный друг тоже питает к тебе теплые чувства, и не хотел мешать, только в душе зарождалась ревность, когда ты слишком много времени проводила с Архивистом. Он понимал, что ему недолго осталось, да и зачем тебе носитель проклятья? В тот день, в предпоследний день своей жизни, Луи, словно чувствуя приближающуюся смертельную грозу, решил поговорить с тобой серьезно и откровенно. Но даже когда он объяснился тебе, рассказал все, ты была вне себя от счастья и от горя одинаково. Человек всей твоей жизни любит тебя, но, увы, вам не суждено быть вместе, кто-то из вас умрет. Это было ужасное чувство, тихая, внутренняя истерика. И, видя твое состояние, де Сад решился: он взял тебя за руку и поцеловал. Поцеловал скромно, кротко, нежно и по-детски. Но большего тебе и не надо было. Это был самый лучший момент в твоей жизни, пусть и перемешанный с горечью./
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1121-794.html
19:05:54 Dеs
8-|­ 8-|­ 8-|­
воскресенье, 8 апреля 2018 г.
Oki Soan...aka...Frana 8 апреля 2018 г. 20:49:48

Тест: Куда завлечет дорога перемен...

­Тест: Куда завлечет дорога перемен? [Сборный] Part 1 Kuroshitsuji i32.beon.ru/3/63/2636303/3/125159303/Kuroshitsuji1.jpeg pleer.com/tracks/14442323JnEi Юная леди из дворянской семьи? Ха! Скажите лучше, божеское наказание всего высшего света Лондона! Никогда еще в здешних местах...
еще...
­Тест: Куда завлечет дорога перемен? [Сборный] Part 1
Kuroshitsuji


­­


­­


Юная леди из дворянской семьи? Ха! Скажите лучше, божеское наказание всего высшего света Лондона! Никогда еще в здешних местах не видали такой безбашенной особы, не обращающей внимания даже на самые суровые правила приличия. Увлекаться недавно зародившейся в Америке музыкой чернокожих, относиться к прислуге как к друзьям, сознательно переодеваться в мужское одеяние, общаться с низшими классами Туманного Альбиона и интересоваться оружием больше, чем балами…Для высшей касты Англии это непростительно, но для тебя, герцогини Арагонской, одной из первых приближенных Альфонсо Тринадцатого*, и успевшей исколесить весь Новый Свет это – смысл жизни. Почтенные матроны с лицами жаб и девушки-куклы, наряженные в на редкость безвкусные наряды всегда внушали тебе отвращение, не говоря уж о самодовольных молодых жентмунах, вступающих в залы с видом петухов…Признаться,­ ты никогда бы не переехала в Англию по доброй воле (к англичанам в большинстве своем, памятуя о походе «Непобедимой армады»*, в котором погиб твой прапрадед, ты питала сильную антипатию), если бы король, опасаясь очередной террористической акции со стороны анархистов*, не вынудил тебя временно покинуть страну, заранее подыскав тебе жилье в пригороде Лондона. Убеждения, что ты можешь сама постоять за себя, на Альфонсо, увы, не подействовали…Ну что ж, раз так, то можно и отсидеться в спокойной обстановке…Но кто бы мог подумать, что ты обретешь весьма раздражающего соседа в лице некоего Сиэля Фантомхайва, который повлек за собой столь большое количество неудобств и опасностей?



Поместье Фантомхайв

Cиэль Фантомхайв: - Мисс (Твое имя), это, конечно, не мое дело, но могу ли я полюбопытствовать, в чем для вас веселье переодеваться и бегать по базарным площадям в лохмотьях простолюдинки? Темные улочки Лондона не так уж безопасны, как кажется на первый взгляд. Неужели постоянный риск своей жизнью вам приятен больше, чем мое приглашение на чай? Уверен, я в силе доказать вам обратное, – на лице мальчика не дрогнул ни один мускул, но в душе бедняга не находит себе места. Еще бы, ведь доселе ни одно живое существо не заставляло юного графа испытывать такую бурю эмоций: волнение, смущение, обиду, ярость и…обожание. *Все началось с того, что граф, прознав об испанской леди, поселившейся по соседству, решил нанести тебе дружеский визит. Не сказать, что первое впечатление было таким уж приятным – самовлюбленный, избалованный мальчишка, который без своего дворецкого, по сути, сущее ничтожество, не вызвал у тебя никакой симпатии. А узнав, что он еще и Цепной Пес Виктории, ты посчитала его шпионом, посланным для выведывания тайн его величества Альфонсо. Главное же, за что ты окончательно возненавидела юношу, можно выцепить из когда-то брошенной ему фразы: «Какого дьявола ты всегда оказываешься там, где начинаются мои неприятности?!». Да, Сиэль и его окружение подорвали то хрупкое спокойствие, к которому ты так стремилась. Куда бы ты не пошла, куда бы не поехала – каким-то образом Фантомхайв каждый раз исхитрялся оказаться рядом. Что же касается самого молодого человека, то в силу недетской проницательности он уже давно понял твой облик, потому как сам является таким же – опасным, готовым на все ради достижения цели и разносящим все преграды в щепки. Осознание сего против воли вызвало в юноше уважение, а вслед за тем – восхищение, сменившееся вскоре чувством, не знакомым его несколько садистской «благодаря» Себастьяну натуре. Оно заставляло нервно сжимать кулаки, глядя на тонкую фигуру, кружащуюся в танце с другим. Оно вынуждало сердце бешено биться всякий раз, как до графа доносился аромат розы и краснеть не столь со злости, сколь от стыда, когда тот в очередной раз резким щелчком сбивал своего короля с шахматной доски, признавая перед тобой свое поражение в игре. И не только в игре…А так-то если бы не насмешки его дворецкого, Сиэль и не признал бы, что ты заняла особое место в его очерствевшем, но недавно начавшем оттаивать сердце, продолжая противиться любви, как упрямая лошадь. Однако предпринятая после долгих терзаний первая попытка ухаживания была встречена в штыки – ты наотрез отказала Фантомхайву во взаимности и этот отказ подействовал на него подобно ушату ледяной воды. И язвы на его мужском самолюбии оказались настолько глубоки, что Сиэль практически возненавидел тебя – за неприступность, за то, что ты никогда не дашь вертеть собой как пешкой, за предубеждение, но главным образом за то, что этой одержимости тобой у мальчика ничуть не убавилось…Ваши отношения – сплошной поединок, которому не видно конца, но именно это и подогревает охотничий азарт Цепного Пса. Он не оставит тебя в покое, пока не выйдет из него победителем*

Себастьян Михаэлис: - Миледи, что же это такое? – шутливо-укоризненны­м тоном вещает демон-дворецкий, невесомо проводя кончиками пальцев по твоему лбу. – Опять эта ужасная складка у вас на переносице! Расслабьтесь, прошу вас – хмурый вид вам не идет. *И в упор ведь не желает замечать, что причина твоего гнева – его господин и он сам…Так и сквозящая в медовом голоске Михаэлиса лесть вызывает омерзительные мурашки по твоей спине, а потому во время очень редких посещений гнезда Цепного Пса ты стараешься держаться от ворона-дворецкого подальше. Лицемерный, наглый, вечно сующий везде свой нос…да, список внушительный. Демон же, наблюдая за красным от злости и смущения лицом графа, всякий раз, как ты выходишь из его кабинета или же кружишь по парадным залам в паре с Алоисом Транси, лишь усмехается про себя. Сиэль – живое воплощение всей холодности Туманного Альбиона, в то время как от тебя исходит удушающая волна жара Испании. «Огонь и лед…идеальный контраст. А при таком нраве даже странно, что леди (Твое имя) не является демоном…» - думает Себастьян. Но при этом надо заметить, он никогда не против поддеть юного господина по поводу того, что тот влюблен, и даже негодующие возгласы Сиэля и красные от пощечин щеки не омрачают его веселья. Сказать по правде, даже в том факте, что граф просто помешан на твоей особе, Себастьян не видит веского основания для подавления своих демонических повадок. Ворон давно подметил, что помимо привлекательной фигуры, ты являешься обладателем такой умопомрачительной души, что рот бесконтрольно наполняется слюной. Михаэлис несколько раз предпринимал попытки соблазнить тебя, дабы подбить на то, чтоб отдать ему свою душу – а что, по логике Себастьяна, то даже от бездушной тебя Фантомхайв не отказался бы, так что потеряешь ты в глазах Сиэля немного. Только больно Клод Фаустус под ногами мешается...Да и не привык ворон, что человеческая девушка так спокойно и стойко сопротивляется его дьявольскому очарованию. А после того, как в ответ на последнюю попытку ты отрезала: «Я не нуждаюсь в вашей помощи. Лучше идите и мучайтесь со своей главной головной болью всю последующую вечность», демон ненадолго впал в ступор. Подумать только, ты ведь даже и не поняла, как метко попала в точку! Впрочем, для дворецкого семьи Фантомхайв нет ничего невозможного, и он собирается в очередной раз доказать это, заполучив наконец такую строптивую душу*

Мэйлин: *Чувствуя будто прожигающий насквозь внимательный взгляд, устремленный на тебя из-под треснутых очков, ты в очередной раз удивляешься про себя – и чего ей нужно? Мэйлин же, неотрывно наблюдая за тобой, недоумевает: если ты так желала быть подальше от нежелательных особ, то зачем же поселилась так близко от поместья Фантомхайв? Да и потом, неужели величие имения и его господина совсем тебя не заинтриговало? Тогда как же надо, простите, себя вести, чтобы важная гостья наконец осталась довольна и сменила тяжелый взгляд и угрюмую складку на лбу на восхищенные глаза и улыбку? Это подогревает ее неприязнь и даже некоторую обиду к тебе. Вдобавок Мэйлин постоянно кажется, что между тобой и Себастьяном есть какая-то искра, что радости ей, увы не прибавляет, а в частности с тех пор, как она увидела твой спарринг с тремя противниками сразу – с Сиэлем, Эдвардом и принцем Сомой – к слову, последним двоим эта твоя идея о тренировочном сражении пришлась отнюдь не по душе*
- Ну конечно, - печально рассуждает про себя девушка. – Разве может простая горничная без роду без племени вроде меня равняться на такую высокую, красивую и сильную личность? Неудивительно, что господин Себастьян и молодой господин так заинтересовались ею…

Бардрой: - Мегера, да и только! – доверительным, но сердитым шепотом вещает повар на кухне остальным слугам. – Неудивительно, что до сих пор не замужем. Да и кто в здравом уме такую замуж позовет? Потому что это не девушка – это акула…Финни, да что ж ты на меня так накинулся сразу? В моих словах нет ни капли неправды, я всего лишь говорю о ней то, что она заслужила. *В восприятии Барда ты слишком требовательное, жесткое существо, не способное даже на самые простые позитивные эмоции, в то время как с твоей стороны он не сталкивается ни с чем, кроме настороженности. Еще бы, ведь по твоему мнению, тот, кому постоянно есть что скрывать, просто не может быть ни хорошим знакомым, ни приятелем, ни союзником… После того же, как ты в пух и прах раскритиковала его готовку, он вообще старается с тобой не пересекаться, предпочитая больше нелестно отзываться о твоей персоне за спиной, искренне удивляясь, когда всегда невидный и неслышный в такие минуты Финни с жаром бросается отстаивать твою честь*

Финниан: - Леди, леди! – радостно восклицает парнишка, подтаскивая к твоим ногам огромный куст, вырванный с корнем. – Я вспомнил, что когда-то вы говорили мне, будто любите жасмин…Прошу вас, примите от меня этот скромный подарок! *Он – единственный из всех слуг, кто искренне огорчен твоим недоверием и кому действительно стыдно за те речи, которые он слышит о твоей личности от Барда. Садовник не желает верить обиженным друзьям, тщетно пытаясь убедить их в чистоте твоего «Я». Что поделаешь, любовь слепа, а в особенности первая любовь…А потому влюбленный Финни не желает слушать никого и ничего, готовый в любой момент с головой окунуться в страсть и отдать тебе все свое естество. Юноша готов чуть ли не кричать от восторга, стоит тебе снисходительно улыбнуться ему или принять из его рук цветок. Твоя же личность в ответ на нелепые, но забавные поступки Финниана чудным образом «оттаивает», на короткое время давая юноше возможность насладиться созерцанием истинной (Твое имя). Ведь этот крепкий, здоровый юноша с повадками ребенка, которого ты воспринимаешь как младшего братишку, дарует тебе такое редкое и ценное спокойствие, а потому, скрепя сердце, ты дала садовнику слово хоть иногда навещать его, что по сей день и делаешь, игнорируя ревность Сиэля и недовольство Мэйлин и Барда, но при этом вызывая у Финни чистый экстаз*

Танака: Вы очень редкий гость в нашей обители…Такая жалость. Но юный господин все же рад видеть вас, что бы он не говорил… - говаривал эконом уже в своем взаправдашнем облике, протягивая тебе чашку с зеленым чаем. – Угощайтесь, юная госпожа! *Этот человек – единственный из всех обитателей поместья Цепного Пса, кто не вызывал у тебя ни раздражения, ни подозрений, а потому иногда ты могла позволить себе беседу с ним за чашкой чая. Говорила, конечно, в основном ты, а он вот слушал, порой превращаясь в настоящего себя и расспрашивая твою личность о родине и ее обычаях. И хотя старику прекрасно известна твоя ненависть к Сиэлю, но он все же не оставляет надежды, что ты еще потеплеешь к его господину, ибо даже тщательно скрываемые, душевные метания молодого Фантомхайва не укрылись от его проницательного взора*

Плуто: *А вот, собственно, еще одна причина, по которой ты решила временно зарыть топор своей войны с Сиэлем, время от времени наведываясь в поместье Фантомхайв и почти все свое внимание уделяя огромной горе грязно-белой шерсти, при виде тебя сразу превращающейся в обнаженного мужчину, который с радостным завыванием бросался на тебя и не отпускал, пока не вылижет все лицо и шею в придачу. А ведь оказалось достаточно просто пару раз покормить его и почесать мокрый нос, дабы в представлении пса ты по своей добродетели затмила даже Себастьяна. Демон, к слову, сразу понял, что Плуто без ума от тебя, а потому всегда нагло пользовался случаем, чтобы, мило улыбаясь, попросить тебя выгулять столь нелюбимое им существо. Наверное, как ты думала, ему очень уж хотелось поглядеть на то, как ты, щуря глаза и мучительно краснея, чуть ли не силком пытаешься запихнуть Плуто в штаны – чем не идеальная мишень для насмешек? Но все недовольство пропадало, стоило твоей «миссии» увенчаться успехом – тогда наступало время прогулок по окрестностям Лондона, своеобразной дрессировки и поощрения. А в благодарность за угощение пес в своем демоническом облике часто катал тебя на спине. Но однажды, придя в очередной раз его навестить, ты не застала Плуто в поместье. Допрос размазывающего слезы по лицу Финниана дал свои плоды – громко всхлипывая, он признался, что это они с Бардом и Мэйлин убили собаку по приказу графа. Этой вести оказалось достаточно, чтобы ненависть к роду Фантомхайвов вспыхнула с новой силой и ты поклялась больше никогда не переступать порог их дома. Но у тебя не вышло исполнить свою клятву…*


Поместье Транси

Алоис Транси (Джим Маккен):
(Твое имяяя)….(Твое имяяяя)…(Твоооое ииимяяя)! – довольно-таки громко, но малость фальшиво распевает юноша, вихрем врываясь в твой будуар и, в упор не замечая, что на тебе нет ничего, кроме пеньюара, крепко обнимает. Не в первый раз. – Я так скучааал….Без тебя день ото дня влачится целой вечностью. Ну и что, что мы виделись только вчера, я же такооой нетерпеливый человек! Кстати, ты еще не забыла, какое прекрасное фламенко мы вчера станцевали с тобой на балу у виконта Друитта? Знаешь, а я до сих пор ощущаю этот жар, что окутывал тогда наши тела…Как ты думаешь, может, нам стоит повторить это сегодня? А Клод нам сыграет…*Если для Сиэля Фантомхайва двери твоего поместья наглухо затворены, то для Алоиса они всегда будут распахнуты настежь. Несмотря на некую слащавость в его манере общения с людьми, этот юноша сразу понравился тебе тем, что жил, как и ты, без прикрас – не боясь заявлять о себе. Даже будучи облаченным в камзол, поведением он заходил не дальше деревенского мальчишки, созданного, казалось бы, только для того, чтобы день-деньской бегать босиком по траве, купаться в озере и тайно рвать яблоки в садах крестьян. А эти причуды…что ж, кто сейчас без них. Ко всему можно привыкнуть, верно? Сам же Транси, едва только начав с тобой общаться, прекрасно видел, какой эффект это оказывает на Сиэля, а потому решил сперва поразвлечься, в шутку ухаживая за тобой и вгоняя в краску недвусмысленными намеками, потешаясь потом над яростью злейшего соперника. Правда, Алоис так и не смог понять, когда из шутки его отношение к тебе переросло в приятельство, затем в дружбу, потом – в любовь, а под конец – в неприкрытое обожание. Совершенно верно, молодой человек боготворит твою личность за то, что ты принимаешь его таким, каким он есть. С тобой и душу отдать не страшно! А все оттого, что узнав от Ханны историю двух братьев, ты пообещала себе никогда не оставлять этого великовозрастного ребенка – глаз да глаз за таким нужен. Теперь вас не оттащить друг от друга – то ты к нему в поместье наведываешься, то он к тебе…Парнишка с трепетом внимает каждому твоему слову, произнесенное на иностранный манер его имя «Алоизио» - музыка для его ушей, его сердце отзывается на каждый твой шаг, а потому он скорее пожмет руку злейшему врагу, чем отпустит тебя*

Клод Фаустус:
Синьорина (Твое имя)? Мы рады вновь видеть вас в поместье Транси. Господин просто считал минуты до вашего очередного визита, - учтиво кланяется паук-дворецкий при каждом твоем появлении в имении Алоиса, снимая с твоих плеч черную мантилью, связанную им самим в честь твоего дня рождения, и незаметно от тебя втягивая в легкие насыщенный запах розы. *Демон только рад, что объявился наконец тот, кто целиком переключает внимание его капризного господина на себя, давая таким образом самому Фаустусу больше времени на то, чтобы обдумать собственные планы и лишая неприятностей, которые Алоис так щедро ему доставляет. Пожалуй, он благосклонен к тебе уже только за это. А если учесть, что ему польстило, когда ты искренне восхитилась тем, как он вяжет крючком и танцует фламенко («Во сто раз лучше, чем танцевал король Испании» - так это звучало в твоих устах»), то неудивительно, что между вами установились приятельские, как тебе кажется, отношения. Что же касается Клода, то ему, как и Себастьяну, ничего не стоило распознать, каков вкус и запах твоей души, а оттого и страстно возжелать ее для себя. Таких непохожих на «серую массу» душ, по мнению Фаустуса, не то, что одна на миллион, а одна как минимум на три….Кто бы мог подумать, что даже душа Сиэля Фантомхайва отойдет для него на второй план? Тот же факт, что природа одарила тебя, пожалуй, даже чересчур щедро, лишь подогревает его мрачное влечение к тебе, а потому паук ни за что не упустит возможности вкусить такой редкий деликатес. Ни он, ни Михаэлис не способны отказаться от своих желаний, а оттого и будут драться за твою душу, как быки на гоне. Но в отличие от Себастьяна, он испытывает этакое злобное удовлетворение, каждый раз обмениваясь с тобой любезностями при встрече и всячески тебе услуживая – ему прекрасно известна твоя неприязнь к окружению Сиэля, из чего Клод делает вывод, что у ворона нет ни малейшего шанса заполучить хоть малую толику твоего расположения. Осознание сего вызывает у дворецкого семьи Транси самодовольную ухмылку, которую он, к слову, не преминет продемонстрировать Михаэлису при каждой встрече лицом к лицу, в мыслях теша себя уверенностью, что совсем скоро он будет вовсю наслаждаться отвоеванным у Себастьяна трофеем в твоем лице*

Ханна Анафероуз:
*Глядя на то, какие похотливые взгляды кидает на тебя Клод и как мечется вокруг твоей личности Алоис, демоница в очередной раз ловит себя на мысли, что ей тебя жаль. Пусть на первых порах она недолюбливала тебя, ревнуя к пауку, но едва поняв, что цель твоих посещений поместья Транси - желание подарить любовь и ласку ее господину, круто переменила свое отношение. Теперь Ханна и сама прилагает все усилия, дабы привязать вас двоих друг к другу, ведь в ее понимании только так и Алоис, и ты, и она будете счастливы. Подумать только, ради этого демоница даже скрыла от тебя, кто выколол ей глаз, не желая твоего разочарования в молодом Транси! Когда же на горизонте замаячила фигура Сиэля – насторожилась, готовая в любой момент отстаивать счастье «голубков», как она уже успела окрестить вас с Джеймсом. Ты же, воспринимая ее как спокойную и уравновешенную личность, пришла к выводу, что Ханне можно доверять, а потому и решила подружиться с ней, желая хоть немного избавить кухарку от зажатости. Некоторое время он принимала твою заботу несколько несмело, словно боясь что-либо спугнуть, но наконец определилась – а почему бы и нет? В конце концов, от дружбы демона с человеком, если они не связаны контрактом, еще никому не было вреда…Именно она и раскрыла в тебе, помимо жестокой и властной, еще одну натуру, ту, которую ты иногда ненадолго показываешь Финниану - легко ранимую и нуждающуюся в ласке так же, как и Алоис. А поскольку эта новая личина до боли напомнила ей Луку Маккена, Анафероуз захотелось взять тебя под свое крылышко, незаметно для твоей гордости заботясь о тебе, оберегая от Клода и держа в узде Тройняшек, чтобы те тебя не задирали. Фаустус уже не впервые подмечает, что среди всех живущих демонов Ханна наиболее подвержена человеческим чувствам, но ее эти слова ничуть не беспокоят. Между вами установились очень прочные дружеские отношения, которыми она очень дорожит*
- Я просто уверена, что ты сделала правильные выводы, отказав Фантомхайву, - ровным голосом поизносит Ханна, легкими движениями ероша тебе волосы. – Знаешь, а хорошо, что ты пришла ко мне высказать свои опасения сразу – иначе бы это долго угнетало твой разум…И мой совет тебе следующий – не давай ему ни малейшей лазейки. К чему тратить свои нервы на бездушную глыбу льда, когда рядом есть господин Алоис – такой живой и жаждущий твоего присутствия, верно же я говорю? Поверь мне, ты вовсе не должна терзаться о уже сделанном, (Твое имя), а потому забудь его признание, как страшный сон…Я не позволю тебе этого…

Томпсон: Сеньорита, госпожа Ханна попросила передать вам это колье, - безэмоционально сообщает юноша, протягивая тебе шкатулку из черного дерева. – Это ее дар вам в благодарность за такую огромную благосклонность. *Он понял, что лестью тебя не возьмешь, еще тогда, когда Себастьян в его присутствии сравнил тебя с черной кошкой, которую ты завела после заселения (а в его устах, как мы знаем, это комплимент, да еще какой!). А уж натолкнувшись на твердый запрет Ханны помышлять о твоей душе, вынужден был подавить и желание плоти, заняв позицию наблюдателя. Хотя вожделение никуда не делось – он никогда не откажет себе в удовольствии смутить тебя парочкой скабрезных замечаний или же полюбоваться на гибкость твоего тела во время спаррингов или танцев с Алоисом, в мечтах уже овладевая твоим телом, а на закуску поглощая твою душу*

Тимбер: *Хотя он признает, что твоя душа неординарна как для жалкого куска человечьего мяса, но вот рвения Клода, Ханны и Томпсона в том, что один хочет тебя сожрать, другая – наоборот, защитить, а третий – насытиться твоей плотью, в упор понимать не хочет. Ну зачем, скажите на милость, им какая-то жалкая душонка, когда таковых на всем свете тысячи, миллионы? Пресыщенному демону чуждо такое поведение, а потому желания Клода, брата и хозяйки он отказывается воспринимать как должное. Да еще и последний из Тройняшек что-то слишком уж много времени уделяет твоей персоне…Можно сказать, что Тимбера весьма раздражает всеобщая неразбериха среди других демонов, а поскольку ты являешься причиной такого их волнения, он не больно-то тебя жалует, чего, разумеется, ты никогда не узнаешь – его маска безразличия настолько надежна, что ей вряд ли суждено когда-нибудь дать хоть одну, пусть даже самую тонкую трещину*
- Вам туда, - коротко отзывается на твой вопрос Тимбер, небрежно взмахивая рукой в сторону библиотеки поместья. – Господин вас ожидает.

Кантербери: Уверяю, вы танцуете просто бесподобно. Я бы хотел еще раз сыграть вам, для меня это большая честь…Нет, ну что вы, я не профессионал в игре на гитаре - поверьте, я не заслужил столь высоких похвал, леди. Но я готов играть вам сутки напролет, зная, что, слушая любимую музыку, вы чувствуете себя счастливой. *Он видел много человеческих душ. Очень много. Но такие, как твоя, как верно подметил паук-дворецкий, и в самом деле встречаются крайне редко. Но памятуя о запрете Ханны творить с тобой всякие непотребства, он держит себя в узде, стараясь услужить гостье всякий раз, когда видит. Что ж, ничего удивительно, что в таком случае последний из Тройняшек – единственный из всех троих, к кому ты наиболее расположена, считая его кем-то вроде старшего брата. Именно по этой причине Кантербери иногда подменяет Клода, вместо него подыгрывая вам с Алоисом на гитаре во время танца фламенко или же проводит тебе небольшие экскурсии по поместью Транси, исподтишка забавляясь искренним восхищением, написанным на твоем лице во время осмотра каждой залы, картины, статуи или комнаты*


Поместье Мидлфорд

Алексис Леон Мидлфорд: Мисс, не подумайте, пожалуйста, что мне вздумалось вас осуждать, но…не слишком ли далеко вы заходите в своем самовыражении и стремлении ни от кого и не от чего не зависеть? Это может быть чревато, особенно если учесть, что в современном обществе подобное поведение очень не одобряют…Очень вас прошу – будьте осмотрительнее! *«Подкаблучник» - так ты с беззлобной усмешкой окрестила старого маркиза, стоило тебе увидеть, как он общается со своей женой. Мягкость главы Мидлфордов веселила тебя, но помимо веселья ты испытывала этакое странное ощущение правильности – а что, где ж еще мужчине стоит быть, как не под каблуком? Впрочем, стоило Алексису совершенно искренне похвалить твою игру на губной гармошке, ты немного оттаяла, впредь все охотнее соглашаясь на разговоры с ним. Маркиз, в очередной раз подмечая схожесть твоего характера с характером своей супруги, только вздыхает про себя – горячность, как он считает, еще никого до добра не доводила. Он желает тебе только добра, а потому не может перестать волноваться, всеми силами стараясь оберегать твою личность, как вторую дочь. Но помимо того у лорда Мидлфорда с недавних пор появилась мечта, о которой он никому не смеет сказать – мужчине бы очень хотелось, чтобы ты вышла замуж за его сына. Вы оба красивы, юны, оба аристократы и умеете владеть шпагой - чего еще желать? Однако вновь и вновь вспоминая некоторые твои принципы и что в Англии ты временно, лорд вынужден забывать о своем желании, искренне об этом жалея*

Фрэнсис Мидлфорд: Говоришь, не менее пяти видов оружия? Ну что ж, похвально. Не желаешь ли продемонстрировать,­ как ты умеешь с ним обращаться? А вот хотя бы и в поединке со мной. Готова? Защищайся! *Ей не понадобилось много времени, дабы понять, что в тебе она видит собственное отражение, но все же, желая на всякий случай испытать тебя, она с самого момента знакомства с тобой - с того дня, когда ты, скрипя зубами, приняла приглашение Элизабет погостить у нее – не упускает случая с тобой сразиться: всякий раз получается ничья, хотя всякий раз ты оказываешься буквально в шаге от победы. К тому же, хоть ты про себя уже заклеймила ее насмешливым прозвищем «Истинная Англичанка», все же не смогла не проникнуться к этой женщине некой толикой уважения, хоть как она критиковала твои мальчишеские повадки, бесцеремонность и желание одеваться как захочется. По правде сказать, в глубине души Фрэнсис даже сожалеет о твоем злопамятстве, ведь в таком случае предубеждение по поводу англичан претит заводить с ними близкую дружбу. А ведь маркиза уже успела к тебе привязаться, о чем, разумеется, никогда не будет известно ни тебе, ни ее мужу, ни детям*

Эдвард Мидлфорд: Завтра в Ковент-Гарден поет Патти, леди (Твое имя). Не окажете ли вы честь мне и моей сестре, согласившись присоединиться к нам и посетить ее выступление? *Кто бы мог подумать, что вас двоих сблизит одна и та же вещь: очень сильная неприязнь к молодому Фантомхайву? А меж тем именно постоянные обсуждения на тему «Недостатки Цепного Пса» побудили вас заинтересоваться друг в друге как в хороших собеседниках. А уже через неделю весь высший свет Лондона видел вас то гуляющими по Трафальгарской площади, то сидящими в ложах оперы на Ковент-Гарден, то беседующими со студентами Уэстона в лебедином бельведере…Это – весьма быстро развивающаяся дружба, хотя без ссор тоже не бывает. Это может случиться как раз в те дни, когда Эдвард в довольно резкой форме засуживает твой образ жизни или же оказывается не прочь в красках поведать тебе историю известнейших рыцарей Британии и о родстве своей семьи с оными, на что ты сухо возражаешь: «Лучшие? В Англии – возможно. Но не в Испании», давая таким образом понять, что разговор окончен. Но уже через пару минут вы как ни в чем не бывало попиваете чай или точите вместе шпаги, непринужденно болтая о чем попало. Юноша очень рад иметь такого друга, как ты, только вот напрягаться с некоторых пор стал больше: Сиэль за тобой по пятам следует, вот морока! Так что надо «старшему братцу» теперь аж двоих оберегать – и сестру, и тебя!*

Элизабет Мидлфорд: Ну (Твое имя), что же ты такая хмурая? Ага, а я поняла! Тебе нужно надеть что-то красивое, милое, вот и захочется сразу улыбаться, поверь мне! Я по себе знаю! Вот, у меня как раз есть одно: розовое, с желтыми оборками….Э? (Т-твое имя), я что-то не то с-сказала? Ты как-то…странно на меня смотришь, - улыбка девушки постепенно угасает по мере того, как все явственней становится угрюмая складка на твоем лбу. *С первых же минут знакомства дочь четы Мидлфорд внушила тебе недюжинное отвращение. Ее навязчивость, неожиданные визиты без приглашения и операции по «благоустройству» твоего поместья просто выводят тебя из себя, так что теперь при каждом столкновении с ней ты едва сдерживала шипение «Сунешься ко мне с бантом – останешься без пальцев». Лиззи же, даже видя твое ярое нежелание идти на контакт, отнюдь не теряет своего рвения наладить с тобой дружеские отношения, искренне огорчаясь всякий раз, когда терпит фиаско, и содрогаясь, вновь и вновь вызывая в п